разговор
Bulgarian
Etymology
From раз- (raz-) + говор (govor), maybe as a calque of Ancient Greek διάλογος (diálogos).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrazɡovor]
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
indefinite | ра́зговор rázgovor |
ра́зговори rázgovori |
definite (subject form) |
ра́зговорът rázgovorǎt |
ра́зговорите rázgovorite |
definite (object form) |
ра́зговора rázgovora | |
count form | — | ра́зговора rázgovora |
Macedonian
Etymology
By surface analysis, раз- (raz-) + говор (govor). Otherwise perhaps a calque of Ancient Greek διάλογος (diálogos).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrazɡɔvɔr]
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
indefinite | разговор | разговори |
definite unspecified | разговорот | разговорите |
definite proximal | разговоров | разговориве |
definite distal | разговорон | разговорине |
vocative | разговору | разговори |
count form | — | разговора |
Russian
Alternative forms
- разгово́ръ (razgovór) — Pre-reform orthography (1918)
Etymology
Deverbal from разговори́ть (razgovorítʹ).
Pronunciation
- IPA(key): [rəzɡɐˈvor]
Audio (file)
Noun
разгово́р • (razgovór) m inan (genitive разгово́ра, nominative plural разгово́ры, genitive plural разгово́ров, relational adjective разгово́рный, diminutive разгово́рчик)
- talk, conversation
- 1840, Михаил Лермонтов, “Предисловие”, in Герой нашего времени; English translation from Martin Parker, transl., A Hero of Our Time, Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1951:
- Наша публика похожа на провинциала, который, подслушав разговор двух дипломатов, принадлежащих к враждебным дворам, остался бы уверен, что каждый из них обманывает свое правительство в пользу взаимной, нежнейшей дружбы.
- Naša publika poxoža na provinciala, kotoryj, podslušav razgovor dvux diplomatov, prinadležaščix k vraždebnym dvoram, ostalsja by uveren, što každyj iz nix obmanyvajet svoje pravitelʹstvo v polʹzu vzaimnoj, nežnejšej družby.
- Our public is like the provincial who overhearing a conversation between two diplomats belonging to hostile courts carries off the conviction that each is deceiving his government for the sake of a tender mutual friendship.
- (in the plural) rumours, talk
Usage notes
Разгово́р (Razgovór) has a more oral, real-time emphasis than the English equivalents "conversation", "talk" etc. A Russian speaker may use it in isolation while conversing with someone by text to refer specifically to a real-time oral conversation (and not the current text conversation), such as on a call or in real life, although it can also be used to refer to text conversations.
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | разгово́р razgovór |
разгово́ры razgovóry |
genitive | разгово́ра razgovóra |
разгово́ров razgovórov |
dative | разгово́ру razgovóru |
разгово́рам razgovóram |
accusative | разгово́р razgovór |
разгово́ры razgovóry |
instrumental | разгово́ром razgovórom |
разгово́рами razgovórami |
prepositional | разгово́ре razgovóre |
разгово́рах razgovórax |
Related terms
- го́вор (góvor), за́говор (zágovor), угово́р (ugovór)
- говори́ть (govorítʹ), оговори́ть (ogovorítʹ), проговори́ть (progovorítʹ), проговори́ться (progovorítʹsja), подговори́ть (podgovorítʹ), уговори́ть (ugovorítʹ), угова́ривать (ugovárivatʹ)
- разгово́рчивый (razgovórčivyj)
- разгово́рный (razgovórnyj)
Serbo-Croatian
Etymology
From ра̀з- + го̏во̄р, maybe as a calque of Ancient Greek διάλογος (diálogos).
Pronunciation
- IPA(key): /râzɡoʋoːr/
- Hyphenation: раз‧го‧вор