медведь
Russian
FWOTD – 2 December 2021
Alternative forms
- медвѣ́дь (medvě́dʹ) — Pre-reform orthography (1918)
Etymology
Inherited from Old East Slavic медвѣдь (medvědĭ), from Proto-Slavic *medvědь. Literally, “one that eats mead/honey”. Compare Sanskrit मध्वद् (madhvad, “honey- or mead-eating”).
Pronunciation
- IPA(key): [mʲɪdˈvʲetʲ]
Audio (file)
Noun
медве́дь • (medvédʹ) m anim (genitive медве́дя, nominative plural медве́ди, genitive plural медве́дей, feminine медве́дица, relational adjective медве́жий)
- bear
- 1893, В. И. Вербицкій, Алта́йские иноро́дцы [Altaic minorities], page 33:
- Зате́мъ, е́сли медве́дь нахо́дится въ берло́ге, то отту́да выхо́дитъ то́нкій паръ, что ви́дно на обта́енномъ сне́ге дере́вьевъ, подъ наве́сом кото́рыхъ вы́рыта берло́га.
- Zatém, jésli medvédʹ naxóditsja v berlóge, to ottúda vyxódit tónkij par, što vídno na obtájennom snége derévʹjev, pod navésom kotóryx výryta berlóga.
- Then, if a bear is in a burrow, a thin vapor will come out of there, which is seen on the thawed snow of the trees, under the cover of which the burrow is dug.
- 1958, Boris Zakhoder, Ви́нни-Пух и все-все-все [Winnie the Pooh and absolutely everyone]:
- Я ту́чка, ту́чка, ту́чка,
А во́все не медве́дь
Ах, как прия́тно ту́чке
По́ небу лете́ть.- Ja túčka, túčka, túčka,
A vóvse ne medvédʹ
Ax, kak prijátno túčke
Pó nebu letétʹ. - I'm a raincloud, raincloud, raincloud
And not a bear at all
Oh, how pleasantly it is to a raincloud
To fly through the sky.
- Ja túčka, túčka, túčka,
- 2015, Mikhael Grishin, Медве́дь по и́мени Запла́тка, или Но́вые приключе́ния Ви́тьки Карто́шкина и его́ ве́рной кома́нды [The bear named Zaplatka, or the new adventures of Vit'ka Kartoshkin and his loyal squad]:
- Медве́дь дружелю́бно уста́вился на него́ ма́ленькими гла́зками, с шу́мом втяну́л во́здух мо́крым лосня́щимся но́сом и неожи́данно пода́л ла́пу
- Medvédʹ druželjúbno ustávilsja na nevó málenʹkimi glázkami, s šúmom vtjanúl vózdux mókrym losnjáščimsja nósom i neožídanno podál lápu
- The bear fixed its little eyes on him in a friendly manner, drew in air through its wet, shiny nose and suddenly gave paw.
- male bear
- 2014, Н. А. Тэффи, Книга Июнь. О нежности [Book June. On tenderness], →ISBN, page 239:
- Пото́м оказа́лось, что медве́дь - не медве́дь, а медве́дица, и Катю́шу э́то стра́шно разочарова́ло.
- Potóm okazálosʹ, što medvédʹ - ne medvédʹ, a medvédica, i Katjúšu éto strášno razočaroválo.
- Then it turned out that the bear isn't a male bear, but a female bear, and Katjusha was very disappointed.
- (informal) bear (of any bear-like animal)
- (finance) bear (on a stock market)
- (figuratively) large and clumsy person
- неуклю́жий, как медве́дь ― neukljúžij, kak medvédʹ ― heavy-handed like a bear
- ходи́ть, как медве́дь ― xodítʹ, kak medvédʹ ― to walk ungracefully, like a bear
- Ему́ медве́дь на у́хо наступи́л ― Jemú medvédʹ na úxo nastupíl ― he's tone-deaf
- (criminal slang) safe (see also медвежа́тник (medvežátnik))
Declension
Derived terms
- медве́дица (medvédica)
- медве́дка (medvédka)
- медвежо́нок (medvežónok)
- медвежа́тина (medvežátina)
- медвежа́тник (medvežátnik)
- медве́жий (medvéžij)
- медве́жий у́гол (medvéžij úgol)
- медве́жья боле́знь (medvéžʹja boléznʹ)
- медве́жья услу́га (medvéžʹja uslúga)
- по-медве́жьи (po-medvéžʹi)
See also
- ми́шка (míška)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.