кондитер
Russian
Pronunciation
- IPA(key): [kɐnʲˈdʲitʲɪr]
Noun
конди́тер • (kondíter) m anim (genitive конди́тера, nominative plural конди́теры, genitive plural конди́теров, feminine конди́терша, relational adjective конди́терский)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | конди́тер kondíter |
конди́теры kondítery |
genitive | конди́тера kondítera |
конди́теров kondíterov |
dative | конди́теру kondíteru |
конди́терам kondíteram |
accusative | конди́тера kondítera |
конди́теров kondíterov |
instrumental | конди́тером kondíterom |
конди́терами kondíterami |
prepositional | конди́тере kondítere |
конди́терах kondíterax |
Derived terms
- конди́терская f (kondíterskaja)
- конди́терка (kondíterka)
- конди́терша (kondíterša)
Ukrainian
Etymology
Borrowed from Russian конди́тер (kondíter), from German Konditer, popular variant of Konditor, from Latin condītor.
Pronunciation
- IPA(key): [kɔnˈdɪter]
Noun
конди́тер • (kondýter) m pers (genitive конди́тера, nominative plural конди́тери, genitive plural конди́терів, relational adjective конди́терський)
Declension
Declension of конди́тер (pers hard masc-form accent-a)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | конди́тер kondýter |
конди́тери kondýtery |
genitive | конди́тера kondýtera |
конди́терів kondýteriv |
dative | конди́терові, конди́теру kondýterovi, kondýteru |
конди́терам kondýteram |
accusative | конди́тера kondýtera |
конди́терів kondýteriv |
instrumental | конди́тером kondýterom |
конди́терами kondýteramy |
locative | конди́терові, конди́тері kondýterovi, kondýteri |
конди́терах kondýterax |
vocative | конди́тере kondýtere |
конди́тери kondýtery |
Further reading
- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “кондитер”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- “кондитер”, in Горох – Словозміна [Horokh – Inflection] (in Ukrainian)
- “кондитер”, in Kyiv Dictionary (in English)
- “кондитер”, in Словник.ua [Slovnyk.ua] (in Ukrainian)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.