вродливий
Ukrainian
Alternative forms
- уродли́вий (urodlývyj) (after consonants or at the beginning of a clause)
Pronunciation
- IPA(key): [wrɔdˈɫɪʋei̯]
Audio (file)
Adjective
вродли́вий • (vrodlývyj) (comparative вродли́віший, superlative найвродли́віший)
- beautiful, handsome
- 2003, І. В. Корунець (I. V. Korunecʹ), Теорія і практика перекладу (аспектний переклад). (Teorija i praktyka perekladu (aspektnyj pereklad).) [Theory and practice of translation (aspect translation).], page 150:
- Одного́ ра́зу він поба́чив бі́ля стола́ з руле́ткою молоду́ і вродли́ву жі́нку.
- Odnohó rázu vin pobáčyv bílja stolá z rulétkoju molodú i vrodlývu žínku.
- One day he saw a young and beautiful woman at the roulette table.
Usage notes
- The forms вродли́вий (vrodlývyj) (used after vowels) and уродли́вий (urodlývyj) (used after consonants or at the beginning of a clause) differ in pronunciation but are considered variants of the same word.
Declension
Declension of вродли́вий (hard)
masculine | neuter | feminine | plural | ||
---|---|---|---|---|---|
nominative | вродли́вий vrodlývyj |
вродли́ве vrodlýve |
вродли́ва vrodlýva |
вродли́ві vrodlývi | |
genitive | вродли́вого vrodlývoho |
вродли́вої vrodlývoji |
вродли́вих vrodlývyx | ||
dative | вродли́вому vrodlývomu |
вродли́вій vrodlývij |
вродли́вим vrodlývym | ||
accusative | animate | вродли́вого vrodlývoho |
вродли́ве vrodlýve |
вродли́ву vrodlývu |
вродли́вих vrodlývyx |
inanimate | вродли́вий vrodlývyj |
вродли́ві vrodlývi | |||
instrumental | вродли́вим vrodlývym |
вродли́вою vrodlývoju |
вродли́вими vrodlývymy | ||
locative | вродли́вому, вродли́вім vrodlývomu, vrodlývim |
вродли́вій vrodlývij |
вродли́вих vrodlývyx |
References
- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “вродливий”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- “вродливий”, in Горох – Словозміна [Horokh – Inflection] (in Ukrainian)
- “вродливий”, in Словник.ua [Slovnyk.ua] (in Ukrainian)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.