вече

Bulgarian

Etymology

Inherited from Old Church Slavonic вѧще (vęšte), вѧщьше (vęštĭše, more), from Proto-Slavic *vęťьjь, probably through intermediate forms *вещше (*veštše)*ветше (*vetše). Compare Macedonian веќе (veḱe).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈvɛt͡ʃɛ]
  • (file)

Adverb

ве́че • (véče) (not comparable)

  1. already
  2. (dialectal) besides

Alternative forms

  • веч (več) contracted, poetic
  • ве́ще (véšte) dialectal, historical
  • ве́кье (vékje) dialectal
  • пове́че (povéče, more)
  • преве́че (prevéče, much more) (dialectal)

References

  • вече”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • вече”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
  • вѧще in Исторически речник на българския език, Sofia University "St. Clement Ohridsky"
  • Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “вече”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volumes 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 139
  • Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “вещ(е), вещик”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volumes 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 141

Russian

псковское вече

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old East Slavic вѣче (věče), from Proto-Slavic *věťe.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈvʲet͡ɕe]

Noun

ве́че • (véče) n inan (genitive ве́ча, nominative plural ве́ча, genitive plural веч or ве́чей)

  1. (historical, politics) veche (a popular assembly in medieval Slavic countries).

Declension

  • вечево́й (večevój)

Serbo-Croatian

Alternative forms

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *večerъ, from Proto-Balto-Slavic *wékeras, from Proto-Indo-European *wekʷsperos.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʋêt͡ʃeː/

Noun

ве̏че̄ n (Latin spelling vȅčē)

  1. evening

Declension

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.