λοιπόν

Ancient Greek

Pronunciation

 

Adjective

λοιπόν • (loipón)

  1. inflection of λοιπός (loipós):
    1. neuter nominative/accusative/vocative singular
    2. masculine accusative singular

Adverb

λοιπόν • (loipón)

  1. further, besides

Descendants

  • Greek: λοιπόν (loipón)
    • Romanian: lipon

Greek

Etymology

From Koine Greek λοιπόν (loipón), from Ancient Greek λοιπός (loipós, remaining, the rest).

Pronunciation

  • IPA(key): /liˈpon/
  • Hyphenation: λοι‧πόν

Conjunction

λοιπόν • (loipón)

  1. so, therefore, right, well, then (introduces a logical conclusion)
    Δεν έχουμε λεφτά· λοιπόν, δεν θα πάμε διακοπές φέτος.
    Den échoume leftá; loipón, den tha páme diakopés fétos.
    We have no money; so we won't go on holiday this year.
  2. so, anyway (changing the subject or introducing a new topic)
    Λοιπόν, ας περάσουμε στο επόμενο θέμα.
    Loipón, as perásoume sto epómeno théma.
    Anyway, let's move on to the next topic.
  3. (colloquial) so, then
    Λοιπόν;
    Loipón;
    So what? / Well then?
    Και λοιπόν;
    Kai loipón;
    So what?
    Άντε λοιπόν!
    Ánte loipón!
    Come on then!

Synonyms

Descendants

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.