ħaġa
Maltese
Root |
---|
ħ-w-ġ |
4 terms |
Etymology
From Arabic حاجة (ḥāja, “need, necessity”). The sense “thing” is present in many Arabic dialects, including all African ones. It originated as a generalization of “necessity” in the sense of “thing[s] needed for some purpose”. Some of those dialects make a distinction in the plural between حاجَات (ḥājāt, “things”) and حَوائِج (ḥawāʔij, “clothes”), but in Maltese the broken form is used for both senses.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈħaː.d͡ʒa/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.