ígða
Faroese
Etymology
Old Norse igða (“a kind of a small bird[1] or marsh tit[2]”).
In earlier Faroese dictionaries (Færøsk Anthologi 1891, Føroysk-donsk orðabók 1961), the term is only described as a "certain kind of (singing) bird". In 1891 it was marked by a star * as obsolete word,[3] and in 1961 was instead a mejse (“titmouse”)? added.[4] First the Føroysk orðabók 1998 gives it a second — zoological — meaning for the family Fringillidae (finches),[5] not endemic to the Faroes. [6]
Usage notes
Declension
Declension of ígða | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | ígða | ígðan | ígður | ígðurnar |
accusative | ígðu | ígðuna | ígður | ígðurnar |
dative | ígðu | ígðuni | ígðum | ígðunum |
genitive | ígðu | ígðunnar | ígða | ígðanna |
Derived terms
- bókígða (chaffinch)
- fjallígða (brambling)
- gulígða (serin)
- grønígða (greenfinch)
- barrígða (siskin)
- fagurígða (goldfinch)
- línígða (linnet)
- oyðuígða (trumpeter finch)
- roðaígða (common rosefinch)
- prýðisígða (bullfinch)
References
- Føroya Fuglafrøðifelag (Faroe Islands Ornitholigy Society) FaroeNature.org - Fuglanøvn (all Faroese bird names, Latin, Faroese, English, Danish, German, Norwegian and Swedish)
- Notes:
- Zoëga, Geir T. (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- Gerhard Köbler (2014) “Altnordisches Wörterbuch [Old Norse dictionary]”, in https://koeblergerhard.de (in German), 4th edition, igða
- V. U. Hammershaimb: Færøsk Anthologi. Copenhagen 1891, 3rd edition Tórshavn 1991 (vol. 2, p. 137)
- M. A Jacobsen, Christian Matras: Føroysk-donsk orðabók. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag 1961 (p. 189)
- Jóhan Hendrik W. Poulsen, et al.: Føroysk orðabók. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag 1998. (ígða)
- Don Brandt: More Stamps & Story of the Faroe Islands Tórshavn: Postverk Føroya 2006, vol. 2, p. 291: "After 1990 the word ígða became associated with fringilline birds, some of whom occasionally visit the Faroe Islands but fail to nest, such as the crossbill and chaffinch; the latter bird’s name in Faroese is bókígða.".
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.