Ê-díp-tô

Vietnamese

Etymology

Given the uncanny resemblance of the Vietnamese Protestant title of Exodus, Xuất Ê-díp-tô Ký, to its Japanese counterpart, perhaps from Japanese エジプト (Ejiputo), from English Egypt. Most proper names in the Vietnamese Protestant translation of the Bible were derived from French, however, French Égypte seems implausible here given the final <ô>.

Pronunciation

Proper noun

Ê-díp-tô

  1. (Protestantism) Synonym of Ai Cập (Egypt) (the land itself; compare Mích-ra-im (Mizraim/Egypt, one of Ham's sons))
    • 1925, “Xuất Ê-díp-tô Ký 20 [Exodus 20]”, in Kinh Thánh [the Holy Bible]:
      Ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi, đã rút ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô, là nhà nô-lệ.
      I am Jehovah your God who liberated you from the land of Egypt, the house of slavery.

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.