Voiced velar approximant
ɰ
IPA Number154
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)ɰ
Unicode (hex)U+0270
X-SAMPAM\
Braille⠦ (braille pattern dots-236) ⠍ (braille pattern dots-134)

The voiced velar approximant is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ɰ, and the equivalent X-SAMPA symbol is M\.

The consonant is absent in English, but may be approximated by making [ɡ] but with the tongue body lowered or [w] but with the lips apart. The voiced velar approximant can in many cases be considered the semivocalic counterpart of the close back unrounded vowel [ɯ]. ɰ and ɯ̯ with the non-syllabic diacritic are used in different transcription systems to represent the same sound.

In some languages, such as Spanish, the voiced velar approximant appears as an allophone of /ɡ/ – see below.

The symbol for the velar approximant originates from ɯ, but with a vertical line. Compare u and ɥ for the labio-palatal approximant.

Features

Features of the voiced velar approximant:

  • Its manner of articulation is approximant, which means it is produced by narrowing the vocal tract at the place of articulation, but not enough to produce a turbulent airstream. The most common type of this approximant is glide or semivowel. The term glide emphasizes the characteristic of movement (or 'glide') of [ɰ] from the [ɯ] vowel position to a following vowel position. The term semivowel emphasizes that, although the sound is vocalic in nature, it is not 'syllabic' (it does not form the nucleus of a syllable). For a description of the approximant consonant variant used e.g. in Spanish, see below.
  • Its place of articulation is velar, which means it is articulated with the back of the tongue (the dorsum) at the soft palate.
  • Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.

Occurrence

LanguageWordIPAMeaningNotes
Aragonese[1]caixigo[kajˈʃiɣ̞o̞]'oak tree'Approximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/.
Astur-LeoneseAsturianApproximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/.
Extremaduran
Leonese
Mirandese
BulgarianColloquialпълна/pălna[pɤ̞ɰnɐ]'full'Sometimes written as [ɯ̯]. Part of an ongoing L-vocalization as an allophone of /ɫ/ before dental consonants. Everywhere else, /ɫ/ is vocalised to /w/ instead. See Bulgarian phonology
Catalan[2][3]aigua[ˈajɣ̞wə]'water'Approximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/.[2][3] See Catalan phonology
Cherokee wa-tsi[ɰad͡ʒi]'watch'Found only in the Western dialect. Its equivalent in other dialects is [w]. Also represented by Ꮺ, Ꮻ, Ꮼ, Ꮽ, and Ꮾ
DanishOlder speakers[4]talg[ˈtsʰalˀɣ̞]'tallow'Approximant consonant unspecified for rounding. Still used by some older speakers in high register, much more commonly than a fricative [ɣ].[4] Depending on the environment, it corresponds to [w] or [j] in young speakers of contemporary Standard Danish.[5] See Danish phonology
DutchWestern East Flemish[6]Approximant consonant unspecified for rounding. Corresponds to a fricative [ɣ] in other dialects.[6]
English New Zealand Contrast, form diphthongs, and may be transcribed as /ɯ̑/ instead.[7][8]
Also allophone of /l/. See New Zealand English phonology[7][8]
FrenchBelgian[9]ara[aɰa]'macaw'Intervocalic allophone of /ʀ/ for some speakers, unless /ʀ/ is realized as a liaison consonant – then, most often, it is realized as a trill [ʀ].[9] See French phonology
Galician[10]auga[ˈɑwɣ̞ɑ]'water'Approximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/.[10] See Galician phonology
GreekCypriot[11]μαγαζί[maɰaˈzi]'shop'Allophone of /ɣ/.
Guarani gotyo[ɰoˈtɨo]'near, close to'Contrasts with [w]
Ñandewa Paulista-Paranaense[12] [adʒaˈɰa] 'I cut' Contrasts with [g].[12]
Hiwter̄og[təɡ͡ʟɔɣ̞]'peace'Contrasts with /w/ and with /ɡ͡ʟ/.[13]
Ibibio[14]ufok[úfʌ̟̀ɰɔ̞]Intervocalic allophone of /k/; may be a uvular tap [ɢ̆] instead.[14]
Icelandicsaga[ˈs̺äːɣ̞ä]'saga'Approximant consonant unspecified for rounding. See Icelandic phonology
Irishnaoi[n̪ˠɰiː]'nine'Occurs only between broad consonants and front vowels. See Irish phonology
Korean의사 / uisa[ɰisɐ]'doctor'Occurs only before /i/. See Korean phonology
Mwotlaphaghag[haɣ̞haɣ̞]'sit'Contrasts with [w].[15]
Shipibo[16]igi[i̞ɣ̞i̞]Continuant consonant with variable frication and unspecified rounding; allophone of /k/ in certain high-frequency morphemes.[16]
Spanish[17]pagar[päˈɣ̞äɾ]'to pay'Approximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/.[17] See Spanish phonology
SwedishCentral Standard[18]agronom[äɣ̞ɾʊˈn̪oːm]'agronomist'Approximant consonant unspecified for rounding; allophone of /ɡ/ in casual speech. See Swedish phonology
Tagalogigriega[iːɡɾɪˈje̞ɣ̞ɐ]'y (letter)'Approximant consonant unspecified for rounding; intervocalic allophone of /ɡ/. See Tagalog phonology
Tiwingaga[ˈŋaɰa]'we (inclusive)'
Venetiangóndola[ˈɡoŋdoɰa]'gondola'See Venetian language
Vietnamese Southern gà [ɣ̞a:˨˩] 'chicken' Typical realization of /ɡɣ/ or /ɣ/ in other dialects. Variant is in complementary distribution before open vowels.

Pre-velar

Voiced pre-velar approximant
ɰ˖
ɨ̯
Audio sample
source · help
Encoding
X-SAMPAj-
LanguageWordIPAMeaningNotes
Spanish[19]seguir[se̞ˈɣ̞iɾ]'to follow'Approximant consonant. Lenited allophone of /ɡ/ before front vowels;[19] typically transcribed in IPA with ɣ. See Spanish phonology
TurkishStandard prescriptive[20]ğün[ˈd̪y̠jy̠n̪]'marriage'Either post-palatal or palatal; phonetic realization of /ɣ/ (also transcribed as /ɰ/) before front vowels.[20] See Turkish phonology

Voiced velar bunched approximant

Voiced velar bunched approximant
ɹ̈
ɰˤʵ
ɣ̞ˤʵ
Encoding
X-SAMPAr\_"

Some languages have a velar approximant that is produced with the body of the tongue bunched up at the velum and simultaneous pharyngealization. This gives rise to a type of retroflex resonance resembling [ɻ].[21] The extension to the IPA recommends the use of the "centralized" diacritic combined with the IPA sign for the alveolar approximant (as in ɹ̈) to distinguish the bunched realization from the prototypical apical [ɹ], which may be specified as ɹ̺. Typically, the diacritic is omitted, so that the sound is transcribed simply with ɹ or ɻ (in broader transcriptions: r), as if it were a coronal consonant.

In ordinary IPA, this sound can be transcribed with ɰˤ or ɣ̞ˤ, depending on whether it can be labialized (see below). This captures pharyngealization (uncommon in velar approximants) but not bunching of the tongue, which can be transcribed by adding a superscript retroflex approximant: ɰˤʵ, ɣ̞ˤʵ (see International Phonetic Alphabet § Diacritics and prosodic notation).

In Dutch, this type of r is called Gooise r [ˌɣoːisə ˈʔɛr] 'Gooi r'. It is named after het Gooi, a region of the Netherlands where Hilversum (the main centre for television and radio broadcasting) is located.

Features

Features of the voiced velar bunched approximant:

  • Its manner of articulation is approximant, which means it is produced by narrowing the vocal tract at the place of articulation, but not enough to produce a turbulent airstream. The body of the tongue is bunched up at the velum, rather than just approaching it as it is the case with the prototypical velar approximant.
  • Its place of articulation is velar, which means it is articulated with the back of the tongue (the dorsum) at the soft palate.
  • Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.

Occurrence

LanguageWordIPAMeaningNotes
DutchRandstad varieties[21]maar[ˈmaːɰ̟ˤʵ]'but'Pre-velar. Common allophone of /r/ in the syllable coda. The bunching and pharyngealization may be lost in connected speech, resulting in a semivowel such as [j] or [ə̯].[22] See Dutch phonology
Standard Northern[21]Pre-velar. Common allophone of /r/ in the syllable coda.[21] See Dutch phonology
EnglishAmerican[23]red[ɣ̞ˤʵʷɛd]'red'Labialized approximant consonant. Possible realization of /r/. Contrasts with /w/.[23] See Pronunciation of English /r/
Received Pronunciation[23]curious[ˈkj̊ʊːɣ̞ˤʵiəs]'curious'Approximant consonant, may be labialized. Possible allophone of /r/ before front vowels. Contrasts with /w/.[23] See Pronunciation of English /r/

Relation with [ɡ] and [ɣ]

Some languages have a voiced velar approximant that is unspecified for rounding, and therefore cannot be considered the semivocalic equivalent of either [ɯ] or its rounded counterpart [u]. Examples of such languages are Catalan, Galician and Spanish, in which the approximant consonant (not semivowel) unspecified for rounding appears as an allophone of /ɡ/.[10]

Eugenio Martínez Celdrán describes the voiced velar approximant consonant as follows:[24]

As for the symbol ɰ, it is quite evidently inappropriate for representing the Spanish voiced velar approximant consonant. Many authors have pointed out the fact that [ɰ] is not rounded; for example, Pullum & Ladusaw (1986:98) state that 'the sound in question can be described as a semi-vowel (glide) with the properties "high", "back", and "unrounded"'. They even establish an interesting parallelism: 'the sound can be regarded as an unrounded [w]'. It is evident, then, that ɰ is not an adequate symbol for Spanish. First of all, because it has never been taken into consideration that there is a diphthong in words like paga 'pay', vago 'lazy', lego 'lay', etc., and, secondly, because this sound is rounded when it precedes rounded vowels. Besides, it would be utterly wrong to transcribe the word jugo 'juice' with ɰ *[ˈχuɰo], because the pronunciation of that consonant between two rounded vowels is completely rounded whereas [ɰ] is not. [...]

The symbol I have always proposed is ɣ̞, the correlate to the other central approximants in Spanish, [β̞ ð̞] (Martínez Celdrán 1991, 1996:47). This coincides with Ball & Rahilly (1999:90), whose example for the three approximants is the Spanish word abogado 'lawyer'[...]. Ball & Rahilly too criticise in a footnote the confusion between these symbols: 'The difference between an approximant version of the voiced velar fricative [ɣ̞], and the velar semi-vowel [ɰ] is that the latter requires spread lips, and must have a slightly more open articulatory channel so that it becomes [ɯ] if prolonged' (p. 189, fn. 1).

There is a parallel problem with transcribing the palatal approximant.

The symbol ɣ̞ may not display properly in all browsers. In that case, ɣ˕ should be substituted. In broader transcriptions,[25] the lowering diacritic may be omitted altogether, so that the symbol is rendered ɣ, i.e. as if it represented the corresponding fricative.

The velar bunched approximant is typically written with ɹ or ɻ (in broader transcriptions: r), none of which capture its place of articulation. The prototypical [ɹ], [ɻ] and [r] are all unspecified for rounding like [ɣ̞].

See also

Notes

  1. Mott (2007), pp. 104–105.
  2. 1 2 Carbonell & Llisterri (1992), p. 55.
  3. 1 2 Martínez Celdrán (2004), p. 204.
  4. 1 2 Grønnum (2005), p. 123.
  5. Basbøll (2005), pp. 211–212.
  6. 1 2 Taeldeman (1979).
  7. 1 2 Bauer, Laurie; Warren, Paul (2007). Illustrations of the IPA: New Zealand English (Cambridge University Press ed.). Journal of the International Phonetic Association 37. pp. 97–102.
  8. 1 2 Moran, Steven; McCloy, Daniel (2019). English sound inventory (UZ). Max Planck Institute for the Science of Human History.
  9. 1 2 Demolin (2001), pp. 65, 71.
  10. 1 2 3 Martínez Celdrán (2004), pp. 203–204.
  11. Arvaniti (1999), p. 174.
  12. 1 2 Costa (2012), p. 78.
  13. François (2010), pp. 397–400.
  14. 1 2 Urua (2004), p. 106.
  15. François (2001), p. 60.
  16. 1 2 Valenzuela, Márquez Pinedo & Maddieson (2001), p. 282.
  17. 1 2 Martínez Celdrán (2004), pp. 202–204.
  18. Engstrand (2004), p. 167.
  19. 1 2 Canellada & Madsen (1987), p. 21.
  20. 1 2 Zimmer & Organ (1999), p. 155.
  21. 1 2 3 4 Collins & Mees (2003), p. 200.
  22. Collins & Mees (2003), pp. 200–1.
  23. 1 2 3 4 Cruttenden (2014), pp. 225–6.
  24. Martínez Celdrán (2004), pp. 202–203.
  25. See e.g. Carbonell & Llisterri (1992).

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.