Uvulars are consonants articulated with the back of the tongue against or near the uvula, that is, further back in the mouth than velar consonants. Uvulars may be stops, fricatives, nasals, trills, or approximants, though the IPA does not provide a separate symbol for the approximant, and the symbol for the voiced fricative is used instead. Uvular affricates can certainly be made but are rare: they occur in some southern High-German dialects, as well as in a few African and Native American languages. (Ejective uvular affricates occur as realizations of uvular stops in Lillooet, Kazakh, or as allophonic realizations of the ejective uvular fricative in Georgian.) Uvular consonants are typically incompatible with advanced tongue root,[1] and they often cause retraction of neighboring vowels.
Uvular consonants in IPA
The uvular consonants identified by the International Phonetic Alphabet are:
IPA | Description | Example | |||
---|---|---|---|---|---|
Language | Orthography | IPA | Meaning | ||
ɴ̥ | voiceless uvular nasal | Lamo | |||
ɴ | voiced uvular nasal | Bai
(Luobenzhuo dialect)[2] |
我/nò | [ɴɔ˦˨] | 'I' |
q | voiceless uvular plosive | Arabic | قصةٌ/qiṣṣatun | [qisˤˈsˤɑtun] | 'a story' |
ɢ | voiced uvular plosive | Inuktitut | utirama | [ʔutiɢama] | 'because I return' |
q͡χ | voiceless uvular affricate | Kabardian | кхъэ | ⓘ | 'grave' |
ɢ͡ʁ | voiced uvular affricate | Ekagi[3] | gaati | [ɢ͡ʁaːti] | 'ten' |
χ | voiceless uvular fricative | Peninsular Spanish | enjuto | [ẽ̞ɴˈχut̪o̞] | 'skinny' |
ʁ | voiced uvular fricative | French | rester | [ʁɛste] | 'to stay' |
ʁ̞ | voiced uvular approximant | Danish[4] | rød | [ʁ̞œ̠ð̠] | 'red' |
ʟ̠ | voiced uvular lateral approximant | English (some American speakers[5]) |
wool | [wʊʟ̠] | 'wool' |
ɢ̆ | voiced uvular flap | Hiw[6] | [βɔ̞ʀ̆] | 'hibiscus' | |
ʀ̥ | voiceless uvular trill | French (Belgian)[7] |
triste | [t̪ʀ̥is̪t̪œ] | 'sad' |
ʀ | voiced uvular trill | French (20th century Paris accent) |
Paris | [paˈʀi] | 'Paris' |
ʀ̆ | voiced uvular tap or flap | Yiddish | בריק | [bʀ̆ɪk] | 'bridge' |
qʼ | uvular ejective stop | Quechua | q'allu | [ˈqʼaʎu] | 'tomato sauce' |
q͡χʼ | uvular ejective affricate | Georgian | ყოფა/q'opa | [q͡χʼɔpʰɑ] | 'being/existence' |
χʼ | uvular ejective fricative | Tlingit[8] | x̱'aan | [χʼàːn] | 'fire' |
ʛ | voiced uvular implosive | Konso[9] | pogoota | [poʛoːta] | 'mandible' |
ʛ̥ (ʠ) | voiceless uvular implosive | Mam[10] | q'ootj | [ʛ̥oːtʰχ] | 'dough' |
Descriptions in different languages
English has no uvular consonants (at least in most major dialects), and they are largely unknown in the indigenous languages of Australia and the Pacific, though uvular consonants separate from velar consonants are believed to have existed in the Proto-Oceanic language and are attested in the modern Formosan languages of Taiwan. Uvular consonants are, however, found in many Middle-Eastern and African languages, most notably Arabic and Somali, and in native American languages. In parts of the Caucasus mountains and northwestern North America, nearly every language has uvular stops and fricatives. Two uvular R phonemes are found in various languages in northwestern Europe, including French, some Occitan dialects, a majority of German dialects, some Dutch dialects, and Danish.
The voiceless uvular stop is transcribed as [q] in both the IPA and X-SAMPA. It is pronounced somewhat like the voiceless velar stop [k], but with the middle of the tongue further back on the velum, against or near the uvula. The most familiar use will doubtless be in the transliteration of Arabic place names such as Qatar and Iraq into English, though, since English lacks this sound, this is generally pronounced as [k], the most similar sound that occurs in English.
[qʼ], the uvular ejective, is found in Ubykh, Tlingit, Cusco Quechua, and some others. In Georgian, the existence of this phoneme is debatable, since the general realization of the letter "ყ" is /χʼ/. This is due to /qʰ/ merging with /χ/ and therefore /qʼ/ being influenced by this merger and becoming /χʼ/.
[ɢ], the voiced equivalent of [q], is much rarer. It is like the voiced velar stop [ɡ], but articulated in the same uvular position as [q]. Few languages use this sound, but it is found in Persian and in some Northeast Caucasian languages, notably Tabasaran, and Pacific Northwest, such as Kwakʼwala. It may also occur as an allophone of another uvular consonant. In Kazakh, the voiced uvular stop is an allophone of the voiced uvular fricative after the velar nasal.
The voiceless uvular fricative [χ] is similar to the voiceless velar fricative [x], except that it is articulated near the uvula. It is found in Georgian, and instead of [x] in some dialects of German, Spanish, and colloquial Arabic, as well as in some Dutch varieties and in standard Afrikaans.
Uvular flaps have been reported for Kube (Trans–New Guinea) and for the variety of Khmer spoken in Battambang province.
The Enqi dialect of the Bai language has an unusually complete series of uvular consonants consisting of the stops /q/, /qʰ/ and /ɢ/, the fricatives /χ/ and /ʁ/, and the nasal /ɴ/.[11] All of these contrast with a corresponding velar consonant of the same manner of articulation.[11] The existence of the uvular nasal is especially unusual, even more so than the existence of the voiced stop.
The Tlingit language of the Alaska Panhandle has ten uvular consonants, all of which are voiceless obstruents:
tenuis stop | qákʷ | tree spine |
aspirated stop | qʰákʷ | basket |
ejective stop | qʼakʷ | screech owl |
labialized tenuis stop | náaqʷ | octopus |
labialized aspirated stop | qʷʰáan | people, tribe |
labialized ejective stop | qʷʼátɬ | cooking pot |
voiceless fricative | χaakʷ | fingernail |
ejective fricative | χʼáakʷ | freshwater sockeye salmon |
labialized voiceless fricative | χʷastáa | canvas, denim |
labialized ejective fricative | χʷʼáaɬʼ | down (feathers) |
Phonological representation
In featural phonology, uvular consonants are most often considered to contrast with velar consonants in terms of being [–high] and [+back]. Prototypical uvulars also appear to be [-ATR].[1]
Two variants can then be established. Since palatalized consonants are [-back], the appearance of palatalized uvulars in a few languages such as Ubykh is difficult to account for. According to Vaux (1999), they possibly hold the features [+high], [-back], [-ATR], the last being the distinguishing feature from a palatalized velar consonant.
Uvular rhotics
The uvular trill [ʀ] is used in certain dialects (especially those associated with European capitals) of French, German, Dutch, Portuguese, Danish, Swedish and Norwegian, as well as sometimes in Modern Hebrew, for the rhotic phoneme. In many of these it has a uvular fricative (either voiced [ʁ] or voiceless [χ]) as an allophone when it follows one of the voiceless stops /p/, /t/, or /k/ at the end of a word, as in the French example maître [mɛtχ], or even a uvular approximant.
As with most trills, uvular trills are often reduced to a single contact, especially between vowels.
Unlike other uvular consonants, the uvular trill is articulated without a retraction of the tongue, and therefore doesn't lower neighboring high vowels the way uvular stops commonly do.
Several other languages, including Inuktitut, Abkhaz, Uyghur and some varieties of Arabic, have a voiced uvular fricative but do not treat it as a rhotic consonant. However, Modern Hebrew and some modern varieties of Arabic also both have at least one uvular fricative that is considered non-rhotic, and one that is considered rhotic.
In Lakhota the uvular trill is an allophone of the voiced uvular fricative before /i/.
See also
Notes
- 1 2 Vaux, Bert (1999). "A Note on Pharyngeal Features". Harvard Working Papers in Linguistics.
- ↑ Allen, Bryan (August 2007). "Bai Dialect Survey". SIL Electronic Survey Report 2007-012. CiteSeerX 10.1.1.692.4221.
- ↑ Peter Staroverov and Soren Tebay (2019) Posterior Affricate in Mee and Consonant-Vowel Place Interactions, Proceedings of the 2018 Annual Meeting on Phonology, LSA
- ↑ Basbøll (2005:66)
- ↑ Cruttenden (2014), p. 221.
- ↑ François (2005), p. 44.
- ↑ Demolin (2001), pp. 65, 67–68, 70–71.
- ↑ "Phoible 2.0 -".
- ↑ Orkaydo (2013).
- ↑ England, Nora C. (1983). A grammar of Mam, a Mayan language. Austin: University of Texas Press. ISBN 0292729278. OCLC 748935484.
- 1 2 Feng, Wang (2006). "Comparison of Languages in Contact: The Distillation Method and the Case of Bai" (PDF). Language and Linguistics Monograph Series B. Frontiers in Linguistics III.
References
- Cruttenden, Alan (2014). Gimson's Pronunciation of English (8th ed.). Routledge. ISBN 978-1-4441-8309-2.
- Demolin, Didier (2001). "Some phonetic and phonological observations concerning /ʀ/ in Belgian French". In van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.). 'r-atics. Brussels: Etudes & Travaux. pp. 61–73. ISSN 0777-3692.
{{cite book}}
:|journal=
ignored (help) - Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.