Kalkatungu | |
---|---|
Native to | Australia |
Region | Mount Isa area, Queensland |
Ethnicity | Kalkadoon people |
Extinct | (date missing) |
Pama–Nyungan
| |
Kalkutungu Sign Language | |
Language codes | |
ISO 639-3 | ktg |
Glottolog | kalk1246 |
AIATSIS[1] | G13 |
ELP | Kalkatungu |
Kalkatungu (also Kalkutungu, Galgadungu, Kalkutung, Kalkadoon, or Galgaduun) is an extinct Australian Aboriginal language formerly spoken around the area of Mount Isa and Cloncurry, Queensland.[1][2]
Classification
Apart from the closely related language, Wakabunga, Kalkatungu is sometimes grouped with Yalarnnga as the Kalkatungic (Galgadungic) branch of the Pama–Nyungan family. O'Grady et al.,[3] however, classify it as the sole member of the "Kalkatungic group" of the Pama-Nyungan family, and Dixon (2002)[4] regards Kalkatungic as an areal group.
Revival
Emeritus Professor Barry Blake, Sheree Blackley[5] and others have revived the language based on recordings, written grammars and personal memories. Robert Ah Wing, assisted by Uncle Arthur Peterson[6] is also active in this field. Often, emphasis is placed on belonging, passing on elements of language to younger Kalkatungu.
Phonology
Vowels
Front | Back | |
---|---|---|
High | i iː | u uː |
Low | a aː |
Consonants
Peripheral | Laminal | Apical | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bilabial | Velar | Palatal | Dental | Alveolar | Retroflex | |
Stop | p | k | c | t̪ | t | ʈ |
Nasal | m | ŋ | ɲ | n̪ | n | ɳ |
Lateral | ʎ | l̪ | l | ɭ | ||
Vibrant | r | |||||
Approximant | w | j | ɻ |
It is not clear if the vibrant is a trill or a tap.
Stress
Like in English, word stress is realised in terms of loudness. Sentence stress is also organised similar to English with the first syllable in the final word of a phonological phrase getting the main stress.(tonic stress) Moreover, if there are more than two words in a phrase, the first syllable of the first word receives more stress than the non-final words.
Kalkatungu Sign Language
Kendon (1988) shows that Kalkatungu also had a developed signed form of their language.[8]
References
- 1 2 G13 Kalkatungu at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
- ↑ This Wikipedia article incorporates text from Kalkatunga published by the State Library of Queensland under CC BY licence, accessed on 25 May 2022.
- ↑ O'Grady G.N, Voegelen C.F, Voegelen F.M (1966) Languages of the Indo-Pacific, Fascicle six, Anthropological linguistics 8/2
- ↑ Dixon, R. M. W. (2002). Australian Languages: Their Nature and Development. Cambridge: Cambridge University Press.
- ↑ "Sheree speaking Kalkutungu and English - Aboriginal Australians and Torres Strait Islanders" on YouTube
- ↑ "Robert Ah Wing - A Kalkatungu Language Story" on YouTube
- ↑
- Blake, B. J. (1979). A Kalkatungu grammar. Canberra: Pacific Linguistics.
- ↑ Kendon, A. (1988) Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and Communicative Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
- Roth, Walter E. (1897). The expression of ideas by manual signs: a sign-language. (p. 273–301) Reprinted from Roth, W.E. Ethnological studies among the North-West-Central Queensland Aborigines. London, Queensland Agent-Generals Information Office, 1897; 71–90; Information collected from the following tribes; Pitta-Pitta, Boinji, Ulaolinya, Wonkajera, Walookera, Undekerebina, Kalkadoon, Mitakoodi, Woonamurra, Goa. Reprinted (1978) in Aboriginal sign languages of the Americas and Australia. New York: Plenum Press, vol. 2.
External links
- Soraya Johnston digital story, State Library of Queensland. Digital story discussing Kalkadoon language