The H.A.I. Goonetileke Prize for Literary Translation is a bi-annual literary prize in Sri Lanka. It is awarded by the Gratiaen Trust, which also awards the Gratiaen Prize, for the translation of Sinhala or Tamil language creative writing into English.[1] It was established in 2003.

Michael Ondaatje, who initiated the Gratiaen Prize, had also wanted to promote Sri Lankan writing in the local languages to an international audience. He had also hoped it would foster cross-cultural understanding amongst the various ethnic groups within the country.[2]

The prize is named after his friend Henry Alfred Ian Goonetileke, the first chairperson of the Gratiaen Prize, former Director of the University of Peradeniya library, and bibliographer.

The award is open to Sri Lankan authors who are resident in the country. In 2019, the monetary award was Rs 200,000.[3]

Winners

Year Translator Original Work Genre Judges
2021 - 2022 Manel Eriyagama[4] Jewels: An English Translation of Selected Sinhala Short Stories by Contemporary Writers Short stories Dr. Prabha Manuratne (chair); Kaushalya Kumarasinghe; Dr. Ponni Arasu
2019 - 2020 Malinda Seneviratne[5] The Indelible (Senkottan) by Mahinda Prasad Masimbula Prose-Poetry Rohana Seneviratne; Sivasegaram; Kaushalya Fernando
2017 - 2018 Vini Vitharana[6] Kav Silumina by Parākramabāhu II, King of Ceylon Poetry Prof. Sumathy Sivamohan; Prof. Saumya Liyanage; Charulatha Thewarathanthri; Esther Surenthiraraj
2015 - 2016 Aditha Dissanayake[7] Golden Casket (Ran Karanduwa) by Batuwangala Rahula Thero Novel Emeritus Prof. K.N.O. Dharmadasa (chair); Dr. Kumudu Kusum Kumara; Madhubashini Dissanayake–Ratnayake
2013 - 2014 Vijitha Fernando[8] Time Rebounds (Kala Sarpa) by Keerthi Welisarage Novel Dr. Sunil Wijesiriwardena; Prof. Kusuma Karunaratne; Krishantha Fedricks
2010 - 2011 Malinda Seneviratne[9] The Hunter In the Wilderness of Sansara (Sansaaraaranyaye Dadayakkaraya) by Simon Nayagaththegama Novel Ariyawansa Ranaweera (chair); Sandagomi Coperahewa; Shravika Damunupola Amarasekara[10]
2007 - 2008 Edmund Jayasuriya[11] Sedona by Eva Ranaweera
2006 Kumari Goonesekere The Hour When the Moon Weeps by Liyanage Amarakeerthi Short Stories
2005 Vijita Fernando[12] The Chameleon (Nandithaya) by Sunethra Rajakarunanayake Novel

References

  1. Jayasuriya, Maryse; Halpé, Aparna (2012). "Contestation, Marginality, and (Trans)nationalism: Considering Sri Lankan Anglophone Literature". South Asian Review. 33 (3): 19. doi:10.1080/02759527.2012.11932893.
  2. "H.A.I. Goonetileke Prize for Literary Translation". The Gratiaen Trust.
  3. "H. A. I. G. Goonetileke Prize for Translation 2018" (Press release). Sunday Observer. 9 June 2019. Retrieved 6 April 2022.
  4. "Dual winners for Gratiaen prize 2023 - Life Online". www.life.lk. Retrieved 2023-06-20.
  5. "The H.A.I. Goonetileke Prize for Literary Translation Jury Report". The Gratiaen Trust. Retrieved 2021-07-06.
  6. "Gratiaen Prize 2018 and H.A.I. Goonetileke Prize for Translation - News Features | Daily Mirror". www.dailymirror.lk. Retrieved 2021-07-06.
  7. "Charulatha Abeysekara Thewarathanthri wins 2016 Gratiaen Prize, Aditha Dissanayake awarded H.A.I. Go | Daily FT". www.ft.lk. Retrieved 2021-07-07.
  8. "Vihanga Perera Wins 2014 Gratiaen Prize". Colombo Telegraph. 2015-06-12. Retrieved 2021-07-06.
  9. "Madhubashini wins 2011 Gratiaen Prize". www.sundaytimes.lk. Retrieved 2021-07-06.
  10. "The literary buzz for the Gratiaen Prize begins". www.sundaytimes.lk. Retrieved 2021-07-07.
  11. "Gratiaen Prize: Judges stumble on something new in Lankan writing?". www.sundaytimes.lk. Retrieved 2021-07-07.
  12. "Sunday Observer Plus | Sundayobserver.lk - Sri Lanka". archives.sundayobserver.lk. Retrieved 2021-07-07.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.