Septuaginta: id est Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes
1935 original edition of the 2 volumes of Alfred Rahlfs' edition of the Septuagint
CountryGermany
LanguageKoine Greek
Published1935

Alfred Rahlfs' edition of the Septuagint, sometimes called Rahlfs' Septuagint or Rahlfs' Septuaginta, is a critical edition of the Septuagint published for the first time in 1935 by the German philologist Alfred Rahlfs.[1] This edition is the most widely spread edition of the Septuagint.[2]

The full title of this edition is: Septuaginta: id est Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes; this edition was first published in 1935, in 2 volumes, by the Deutsche Bibelgesellschaft, in Stuttgart.[3][4] Many reprints were made later.[3]

The name of the 2006 revision is known as the Rahlfs-Hanhart, after the revisor Robert Hanhart.

Main codices used

In his edition, Rahlfs used mainly three codices to establish the text: Vaticanus, Sinaiticus and Alexandrinus, with the Vaticanus as the "leading manuscript".[5]

Revision

In 2006 Robert Hanhart edited a revised version of the text, known as the "Editio altera",[1] or "Rahlfs-Hanhart".[6][7][8] The text of this revised edition contains only changes in the diacritics and two wording changes in Isaiah 5:17 and 53:2 (Is 5:17 ἀπειλημμένων became ἀπηλειμμένων, and Is 53:2 ἀνηγγείλαμεν became by conjecture ἀνέτειλε μένὰ).[2]

See also

References

  1. 1 2 "Die Septuaginta-Ausgabe von A. Rahlfs und ihre Geschichte :: bibelwissenschaft.de". www.bibelwissenschaft.de. Retrieved 8 January 2020.
  2. 1 2 Bady, Guillaume. "Rahlfs ou Göttingen : quelle édition choisir pour Biblindex ?". Biblindex (in French). Retrieved 8 January 2020.
  3. 1 2 Rahlfs, Alfred; Bibelanstalt, Privilegierte Württembergische (1935). Septuaginta : id est, Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes (in German). Stuttgart : Privilegierte wurttembergische Bibelanstalt.
  4. Goguel, Maurice (1936). "Septuaginta id est Vetus Testamentum græce juxta LXX interpretes, edidit Alfred Rahlfs, Stuttgart, Privil. Wurt. Bibelanstalt, 1935". Revue d'Histoire et de Philosophie religieuses (in French). 16 (1): 77–79 via Persée.
  5. Kreuzer, Siegfried (4 September 2015). "1. Introduction". The Bible in Greek: Translation, Transmission, and Theology of the Septuagint. SBL Press. p. 155. ISBN 978-0-88414-095-5.
  6. "Septuaginta". Scholarly Bibles. Archived from the original on 12 April 2010.
  7. "The Septuagint Editio altera (2nd revised edition)". Deutsche Bibelgesellschaft. Retrieved 21 January 2020.
  8. "Why Did We Choose Rahlfs-Hanhart as the Basis for this Reader's Edition?". Septuaginta: A Reader's Edition. 14 May 2018. Retrieved 21 January 2020.

Further reading

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.